歌曲簡介
《Spotlight》講述了MGK從默默無名到成名後的經歷,在面對著所有考驗和磨難,運用一個“假設”的意象,審視自己的成名是否值得。從深受Nirvana主唱Kurt Cobain的影響,MGK 表現出他對搖滾音樂的並不陌生。

發行時間:2015年
演出者: Machine Gun Kelly
收錄專輯:General Admission (2015)
[Intro]
Feel this...
享受著萬眾矚目
For all that it's worth
這一切都值得了
To live in the spotlight...
活在燦爛的聚光燈之下
[Verse 1]
What if life was simple as a hug?
為什麼這世界就不能多點愛?
What if my partner wasn't crippled from a drug?
如果我的夥伴能不被毒品影響而變殘障?
What if my other homie never caught a slug?
要是我的另個兄弟沒有死於槍傷?
What if our parents actually gave a fuck?
假如我們的父母能更像是個"榜樣"
Another black suit, another black suit
又是一場公祭,又是一次離別
Police happy to see another black shoot
條子總是對黑人被槍殺感到開心
His mother's make up smearing on my arms,
他媽媽的妝容隨著淚水滴落在我手臂上
Crying cause' I'm the only son that she's got now that he's gone
現在只剩下我這個乾兒子了不能再失去了
What if the ghetto never heard an instrumental?
如果街區能不在懲兇鬥狠
And we didn't have this rap shit all we had was metal?
我們不用為了生活而鋌而走險
You telling me if we couldn't shoot a ball
你告訴我如果我們不能夠心狠手辣
Our lives still got shooting involved?
下一個被現實壓垮的就是你
And what if I never left out of Denver that winter for new beginnings
要是那個時後我們逃避這一切勇於面對撐下去
My father started his business and traded family for riches?
我的父親就不會為了錢出賣家人
You telling me that my auntie will still have a house to live in
你沒有贊成我當初的離開的這個決定
And JoJo wouldn't be writing me from prison?
JoJo就不會是從監獄裡寫信給我
But fuck it this is life
這一切都沒有什麼,這就是人生啊
Deal with it or get dealt with
面對現實或是隨波逐流
I'm in my room smoking alone like I'm selfish
我就是自私鬼一樣一個人待在房裡抽著菸
Cause' some days the sun's hard to face
生活在泥沼中很難面對明天的到來
Dad turns his son wears his face
爸爸憔悴的臉看向兒子
But look closer see the heart of a lion
但湊近點看依然有如獅子般勇敢
Sticks and stones couldn't damage my bones harder then iron
在艱難貧苦的日子也不能把我打敗
170 pounds with the walk of a giant
一個77公斤重的巨人邁著自信的步伐註1
So defiant I pop a Valium, turn up the volume
你對我的挑釁就像吃了安眠藥,有種大聲點
Turn up the volume
音量調高
Turn up the volume
放大聲音
Turn up the volume
震破耳膜的大聲
Turn up the volume
高漲的聲量
[Hook]
For all that it's worth
這一切都值得了
To live in the spotlight
活在燦爛的聚光燈之下
All of my demons come to life
我心中的魔鬼都來自這世界的洗鍊
And all that it was
而這一切
And all that it could be
都是這樣過去的
Is lost in the darkness of the night
迷失在漆黑的深夜裡
Why should I die?
(to live in the spotlight)
我應該就這麼死去?(成為萬眾矚目的焦點)
Why should I kill myself for you?
我該為了你而自我了斷?
You'd let me die?
(to live in the spotlight)
你想讓我葬送我的人生?(成為萬眾矚目的焦點)
You'd let me die inside for you...
你讓我痛苦到想死
[Verse 2]
Look
聽著
What if money wasn't part of success?
如果金錢不是成功的一步?
Would the people I used to be friends with never left?
而要是那些我稱兄道弟的人不會和我分離?
What if making a name didn't come with regrets?
成名後不會有隨之而來的後悔
I think that fame's a pre-cursor to death:
我想得到名氣是死亡的前兆
Death of a friendship
逝去的友情
Death of a family
失去的家庭
Death of a man
行屍走肉的人
The misunderstood are always dead before 'they'
understand
那些誤會在"他們"知道狀況前隨風而去
Staring at ceiling fans,chop up milligrams,draw a pentagram
盯著吊扇看,切碎顆顆藥丸,畫顆魔鬼的五芒星
Lucifer's not a rumor he's in the band, (damn)
魔鬼在樂團中不是個都市傳說(可惡)
Liquor and vomit on my Converse
我的Converse鞋參雜著酒和嘔吐物
Bright lights and packed concerts
明亮的燈光和擁擠的演唱會
And right next to the gun that's on my dresser are plastic orange bottles of peer pressure
在我梳妝台上一把手槍旁有著裝滿"同儕壓力"的橘色罐子註2
And I'm ready to cave, I live in a cage
我準備好踏入著深淵,我活在我自己打造的籠子中
How can I be a hero when I'm the one needing saved
我怎麼能成為一個需要被人拯救的英雄
48 hour days of this fast lane living
連續48天的快車道生活
Me and my entourage no Jeremy Piven, listen
聽著,我和我的死黨,沒有Jeremy Piven
It's better to burn out than fade away is what Kurt said
這比Kurt Cobain說的與其苟延殘喘,不如從容燃燒那樣好多了註3
I felt the same until I saw his daughter and thought as a father
直到我看到他女兒是如何看待他父親我才有了感同身受
What if tomorrow;the only I could spoil her was dying?
如果還有明天我唯一能表現出寵愛她的方式是我的逝去?
Started crying then popped a Valium turned up the volume
淚水濕潤了臉,靠著安眠藥壓抑著情緒,聲音調大聲
Turn up the volume
調大音響
Turn up the volume
音量調高
Turn up the volume
音量調高
Turn up the volume
音量調高
[Hook]
For all that it's worth
這一切都值得了
To live in the spotlight
活在燦爛的聚光燈之下
All of my demons come to life
我心中的魔鬼都來自這世界的洗鍊
And all that it was
而這一切
And all that it could be
都是這樣過去的
Is lost in the darkness of the night
迷失在漆黑的深夜裡
Why should I die?
(to live in the spotlight)
我應該就這麼死去?(成為萬眾矚目的焦點)
Why should I kill myself for you?
我該為了你而自我了斷?
You'd let me die?
(to live in the spotlight)
你想讓我葬送我的人生?(成為萬眾矚目的焦點)
You'd let me die inside for you...
你讓我痛苦到想死
[Outro]
So what you do when the cop lights
之後當你看到警燈亮起
Turn into a stage and a spotlight?
取代了絢麗的舞台和明亮的聚光燈時你會怎麼做?
And everyone around you starts to hate cause you got right
當你做的是對的事,而眾人不誇讚你反而數落你討厭你
And feel entitled like I'm supposed to stop living my life?
應該覺得我應該停止過我的生活?
Well this ain't 2Pac
這不是街頭詩人2Pac故事
This ain't Em's show
這也不是Eminem的秀
This ain't Jigga man
也不是東岸王者Jay-Z
This that Kells flow
這是屬於Machine Gun Kelly(MGK)的嘻哈
This that C-town 19-double-X rep so
這是代表Cleveland 19-double-X
Welcome to my life here's a ticket to the next show, spotlight
歡迎走進我的人生這是一張下場演出的票,聚光燈
Welcome to my life here's a ticket to the next show
歡迎走進我的人生這是一張下場演出的票,聚光燈
註1:77公斤是MGK的體重。身高192公分的他能看得出他很瘦,但這時他向巨人般充滿著自信行走著。Valium是安定類型的藥物,過度使用可能產生危險。它是主要毒品之一,Eminem曾吸食過並上癮使他的職業生涯倒退而臭名昭著。他甚至取消了整個歐洲巡演以進行康復治療。
註2:據MGK本人稱這是一個真實的場景,橘色藥瓶旁的是.40 Glock手槍。橘色藥瓶實際裝的是鴉片類的處方藥。MGK稱當你周圍的每個人都在做同樣的事情時,同儕壓力部分就會出現。橘色藥瓶裝的東西就用來運用“同儕壓力”,因為人們很難抗拒將毒品作為一種社交手段。
註3:Kurt Cobain的遺書中burn out than fade away道盡了其痛苦,Kurt Cobain的女兒在一個專訪中提到若童年父親還在世有他的陪伴會是個不可思議的經歷,MGK也有個女兒,以Kurt Cobain為鑑,不想因此錯過女兒的童年。
請先 登入 以發表留言。